TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 6:41

Konteks

6:41 Then the Jews who were hostile to Jesus 1  began complaining about him because he said, “I am the bread that came down from heaven,”

Yohanes 6:48

Konteks
6:48 I am the bread of life. 2 

Yohanes 6:51

Konteks
6:51 I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats from this bread he will live forever. The bread 3  that I will give for the life of the world is my flesh.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:41]  1 tn Grk “Then the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the translation restricts the phrase to those Jews who were hostile to Jesus (cf. BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e.β), since the “crowd” mentioned in 6:22-24 was almost all Jewish (as suggested by their addressing Jesus as “Rabbi” (6:25). Likewise, the designation “Judeans” does not fit here because the location is Galilee rather than Judea.

[6:48]  2 tn That is, “the bread that produces (eternal) life.”

[6:51]  3 tn Grk “And the bread.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA